Exército Brasileiro contratará tradução simultânea por R$ 1 milhão; saiba mais

0
image (17)

1º Grupamento de Engenharia, em João Pessoa — Foto: Divulgação/Exército Brasileiro

O Estado-Maior do Exército Brasileiro vai destinar R$ 1,1 milhão à contratação de serviços de tradução consecutiva e simultânea com fornecimento de equipamentos para o calendário de encontros com forças militares estrangeiras em 2026. O serviço busca minimizar “falhas de comunicação em eventos, reuniões, treinamentos e outras atividades, impactando negativamente as relações institucionais e a troca de informações estratégicas”.

A licitação prevê a contratação de 60 horas de tradução espanhol-português-espanhol, 48 horas de tradução inglês-português-inglês, com dois intérpretes para cada idioma, em eventos com 30 a 60 participantes.

A empresa contratada deverá disponibilizar ainda cabines de tradução, fones de ouvido e microfones de alta qualidade, um sistema de tradução “compatível com os idiomas de origem e destino, com tecnologia digital e recursos de última geração” e equipamentos de sonorização adequados ao local e ao número de participantes.

Calendário

O estudo técnico elaborado para a licitação montou um calendário de eventos previstos pelo Estado-Maior do Exército para 2026. Nesse calendário, foram incluídas as conferências bilaterais com as forças armadas da África do Sul, Estados Unidos, Bolívia, Peru, Turquia, Uruguai, Japão e China, todas a serem realizadas no Brasil.

Também estão agendadas visitas dos comandantes do Exército do Sul dos EUA e as forças de Portugal, Polônia, África do Sul, Chile, Argentina, México, China, Bolívia e Colômbia. O país aguarda ainda as visitas do Colégio de Defesa Nacional (NDC) de cinco nações amigas: Tanzânia, Índia, China, Paquistão e Bangladesh.

De acordo com o estudo, o Brasil ainda será palco da II Reunião de Integração dos Comandantes Sul-Americanos e do Seminário de Relações Internacionais de Oficiais Superiores.

“Um cronograma de atividades deve ser elaborado em conjunto com o contratante, contemplando os horários de início e término das atividades de tradução simultânea. A qualidade da tradução simultânea será avaliada com base na precisão, fluência, vocabulário técnico e capacidade de interpretação dos profissionais contratados”, afirma o estudo.

Com base no levantamento de eventos, o Estado-Maior do Exército estimou um valor de R$ 240 mil para as 60 horas de tradução espanhol-português-espanhol e R$ 192 mil para as 48 horas de tradução inglês-português-inglês.

A locação das cabines, microfones, mesas de som, autofalantes e outros equipamentos para eventos com 30 participantes foi orçada em R$ 352 mil, mesmo valor estabelecido para os eventos com 60 pessoas.

About Author

Compartilhar

Deixe um comentário...